Please arrange the code to generate all the translations.
I now translate and re-make sure I do not see the translation to translate the results – it’s a very poor quality.
Later I will have a list of errors that I see along the way.
Now I need one main thing – please sort code.
I talked to the developer and told me that if the code is properly respected and is present everywhere accompanied by the language components, compliance with standard, then all will be shown with my plugin.
Please fill in the missing piece of code anywhere so I got the whole text.
for example – I do not see all the text in translation calendar, seating chart, payment coupons.
I have several questions, but it will be after I translate everything.
Now please arrange the code so that I can use your plugin for translation.
I remember that everybody uses glotpress but say again – I do not want to do the work with the poor quality and do not want to do the work several times. It is a big job, so need a good quality from the beginning. I need to see right away the translation of each word in life.
Often different from Latvian translation of the word, so need to understand the meaning – just translate the words without understanding the program’s actions – it’s stupid and very poor quality. After the translation will be a lot of problems in the translation will be a lot of mistakes. As of now I realize that English is the main language of the program, because there are errors.
You will repair the code so that I can translate using the wordpress plugin by any standards?
Thank you for taking the time to leave this valuable feedback. It may help to note that the calendar text strings can be changed from the calendar settings and the required question text works much the same way.
Viewing 1 reply thread
The support post ‘Translation, language code and quality.’ is closed to new replies.
Have a question about this support post? Create a new support post in our support forums and include a link to this existing support post so we can help you.